Turkey Tercüme bünyesinde hizmet veren Fransızca yeminli tercüman kadrosu, resmi işlemlerde kullanılmak üzere belgeleri tercüme ediyor.
Yeminli tercümanlar, Fransızca hazırlanan belgeleri orijinali gibi tercüme eder. Yasal terminolojiye uygun olarak hızlı şekilde tercüme eder. Yeminli tercümanlar, resmi ve yasal evrakların tercümesini yapar.
Noterin huzurunda yemin ederek onay alan yeminli tercümanlar, Fransızca dil bilgisi ve imla kurallarına çok hakimdirler. Belgeleri tercüme ettikten sonra üzerine kaşelerini basar ve imzalarını atarlar. Tercümanlık büromuz, ihtiyaçlarınız doğrultusunda tercüme hizmeti vermektedir.
İlk olarak tercümanlar, tercüme edilecek belgenin üzerindeki bilgilerinin doğruluğu tescil edilir. Akabinde profesyonel yeminli tercümanlarımız tercüme işlemine başlar. Tercüme işlemi müşteriyle anlaşılan süre zarfında gerçekleşip teslim edilir.
Fransızca Yazılı Yeminli Tercüman
Fransızca yeminli tercüman, yazılı resmi nitelik taşıyan belgelerin tercümesini gerçekleştiriyor. Fransızca yeminli tercümanlar tarafından tercüme edilen yazılı metinleri şöyle sıralayabiliriz:
Ticari Metin Tercümeleri
Fransızca bir ticari metin Türkçe ya da diğer dillere tercüme edilebilir. Aynı şekilde Türkçe ya da farklı dillerde hazırlanan belgelerde Fransızcaya tercüme edilebilir. Ticari belgelerin orijinalindeki bilgiler yalnızca tercüme edilmelidir. Ülkelerarasıda ticari kelimelerde farklılık vardır. Bundan dolayı tercümedeki ticari kelimeler aynı olmayabilir. Ancak sayısal veriler ve tarafların hakları olduğu gibi tercüme edilmelidir.
Fransızca Hukuki Metinlerin Tercümeleri
Fransızca yeminli tercümanlar tarafından hukuki metinlerde tercüme edilir. Hukuki metinler, insan hayatını etkileyebilecek özelliklere sahiptir. Bu sebeple dikkatli şekilde tercüme edilmelidir. Örneğin, bir boşanma davasıyla ilgili mahkeme kararı doğru tercüme edilmezse kişi Fransa’da boşanmış olarak kabul edilmeyebilir. Aynı şekilde Fransa’da boşanma davası gerçekleştiği takdirde Türkiye ve diğer ülkelerde mahkeme kararının tercümesi istenebilir. Mahkeme kararı doğru tercüme edilmediği takdirde kişi örneğin yeniden evlenmede problem yaşayabilir.
Teknik Metin Tercümeleri
Fransızca yeminli tercüman hizmetleri kapsamında teknik metinlerin tercümesi de gerçekleştirilir. Teknik metin tercümanları, Fransızca bilimsel ve teknik konuların olduğu belgeleri tercüme eder. Aynı şekilde Türkçe ve farklı dillerde hazırlanan belgelerde Fransızca tercüme edilir. Hukuki ve ticari metinlerde olduğu gibi teknik metinlerin tercümesi de çok önemlidir. Özellikle de kurulum, makine, teçhizat vb. hususlarla ilgili bilgi veren belgelerin net ve öz olacak şekilde tercüme edilmesi gerekiyor. Tercümeye kesinlikle yorum katılmamalıdır.
Örneğin, mobilya sektöründe ithalat ve ihracat yapılırken tercümeye ihtiyaç duyulabilir. Örnek olarak, Fransız bir mobilya şirketiyle Türk şirket ortaklık anlaşması yaparken belgelerin hem Türkçe hem de Fransızca hazırlanması gerekiyor.
Fransızca Tıp Tercümeleri
Tıp diğer ifadeyle medikal alanda düzenlenen belgelerin de tercümesi yazılı olarak yapılmalıdır. Tıbbi metinlerin tercümesi profesyonellik gerektiriyor. Tıbbi belgeleri tercüme eden tercümanlar özel eğitimlilerdir. Tıbbi terminoloji hakkında çok iyi bilgiye sahiplerdir. Fransa’da Fransızca olarak hazırlanan bir sağlık raporu Türkiye’de Türkçeye tercüme edildiğinde ancak geçerli olur. Fransızca yeminli tercüman hizmetleriyle ilgili detaylı bilgi için Turkey Tercüme ile irtibata geçebilirsiniz.